Q Code สำหรับนักวิทยุ จัดเรียงตามตัวอักษร ทั้งภาษาอังกฤษและภาษาไทย
ประมวล Q Code จะมีประกอบด้วยตัวอักษร 3 หลัก ซึ่งขึ้นต้นด้วย ตัว Q ความหมายเป็น 2 ลักษณะ คือ สามารถอยู่ในรูปของคำถาม และอยู่ในรูปของคำตอบ Q Code จะเริ่มตั้งแต่ QAA ถึง QUZ โดยที่ QAA to QNZ ใช้สำหรับกิจการทางการบิน QOA-QOZ ใช้สำหรับกิจการทางทะเล ส่วน QRA-QUZ สำหรับทุกกิจการ รวมทั้งวิทยุสมัครเล่นตัวอักษรย่อ | ในรูปของคำถาม | ในรูปของคำตอบ หรือคำแนะนำ |
QOA | Can you communicate by radiotelegraphy (500 kHz)? | I can communicate by radiotelegraphy (500 kHz). |
QOB | Can you communicate by radiotelephony (2 182 kHz)? | I can communicate by radiotelephony (2 182 kHz). |
QOC | Can you communicate by radiotelephony (channel 16 – frequency 156.80 MHz)? | I can communicate by radiotelephony (channel 16 – frequency 156.80 MHz). |
QOD | Can you communicate with me in ... 0. Dutch 5. Italian 1. English 6. Japanese 2. French 7. Norwegian 3. German 8. Russian 4. Greek 9. Spanish? | I can communicate with you in ... 0. Dutch 5. Italian 1. English 6. Japanese 2. French 7. Norwegian 3. German 8. Russian 4. Greek 9. Spanish. |
QOE | Have you received the safety signal sent by ...(name and/or call sign) ? | I have received the safety signal sent by ... (name and/or call sign). |
QOF | What is the commercial quality of my signals? | The quality of your signals is ... 1. not commercial 2. marginally commercial 3. commercial. |
QOG | How many tapes have you to send? | I have ... tapes to send. |
QOH | Shall I send a phasing signal for ... seconds? | Send a phasing signal for ... seconds. |
QOI | Shall I send my tape? | Send your tape. |
QOJ | Will you listen on ... kHz (or MHz) for signals of emergency position-indicating radiobeacons? | I am listening on ... (kHz or MHz) for signals of emergency position-indicating radiobeacons. |
QOK | Have you received the signals of an emergency positionindicating radiobeacon on ... kHz ( or MHz)? | I have received the signals of an emergency positionindicating radiobeacon on ... kHz ( or MHz). |
QOL | Is your vessel fitted for reception of selective calls? If so, what is your selective call number or signal? | My vessel is fitted for the reception of selective calls. My selective call number or signal is ... |
QOM | On what frequencies can your vessel be reached by a selective call? | My vessel can be reached by a selective call on the following frequency/ies ... periods of time to be added if necessary). |
QOO | Can you send on any working frequency? | I can send on any working frequency. |
QOT | Do you hear my call; what is the approximate delay in minutes before we may exchange traffic? | I hear your call; the approximate delay is ... minutes. |
QRA | What is the name of your vessel ( or station?) สถานีของท่านชื่ออะไร? | The name of my vessel ( or station) is ... สถานีของข้าพเจ้าชื่อ ... |
QRB | How far approximately are you from my station? ท่านอยู่ห่างจากสถานีของข้าพเจ้าเท่าไร? (โดยประมาณ) | The approximate distance between our stations is ... nautical miles (or kilometres). ระยะห่างโดยประมาณ ... ไมล์ หรือ กิโลเมตร |
QRC | By what private enterprise (or state administration) are the accounts for charges for your station settled? ท่านชำระค่าธรรมเนียมสถานีกับใคร? | The accounts for charges of my station are settled by the private enterprise ... (or state administration). |
QRD | Where are you bound for and where are you from? ท่านกำลังมุ่งหน้่าไปทีใด และมาจากทีใด? | I am bound for ... from ... ข้าพเจ้ากำลังมุ่งหน้าไป ...โดยมาจาก ... |
QRE | What is your estimated time of arrival at ... (or over ...) (place)? ท่านมาถึงที่ ... หรือเลย ... เมื่อใด? (สถานที่) | My estimated time of arrival at ... (or over ...) (place) is ... hours. |
QRF | Are you returning to... (place) ? ท่านกำลังกลับไปยัง ...หรือ? (สถานีที่) | I am returning to ... (place). or Return to ... (place). ข้าพเจ้ากำลังกลับไปที่ ... (สถานีที่) |
QRG | Will you tell me my exact frequency (or that of ...)? กรุณาบอกความถี่ที่แน่นอนของข้าพเจ้า (หรือความถี่ของ ...) | Your exact frequency (or that of ...) is ... kHz (or MHz). ความถี่ที่แน่นอนของท่านคือ ...KHz หรือ MHz |
QRH | Does my frequency vary? ความถี่ของข้าพเจ้าเปลี่ยนแปลงหรือไม่? | Your frequency varies. ความถี่ของท่านเปลี่ยนแปลง |
QRI | How is the tone of my transmission? โทนเสียงในการส่งของข้าพเจ้าเป็นอย่างไร? | The tone of your transmission is ... 1. good ดี 2. variable มีการเปลี่ยนแปลง3. bad. แย่ |
QRJ | How many radiotelephone calls have you to book? ท่านจองเรียกวิทยุโทรศัพท์กี่ครั้ง? | I have ... radiotelephone calls to book. |
QRK | What is the intelligibility of my signals (or those of ...)? ขอทราบความชัดเจนของสัญญาณของข้าพเจ้า (หรือของ ...) | The intelligibility of your signals (or those of ...) is ... 1. bad แย่มาก2. poor แย่3. fair ปานกลาง4. good ดี5. excellent. ดีเยียม |
QRL | Are you busy? ท่านกำลังยุ่งหรือ? | I am busy (or I am busy with ...) Please do not interfere. ข้าพเจ้ากำลังยุ่ง (หรือข้าพเจ้ากำลังยุ่งกับ ...) |
QRM | Are you being interfered with? ท่านกำลังถูกสัญญาณรบกวนอยู่หรือ? | I am being Interfered with ข้าพเจ้ากำลังถูกสัญญาณรบกวนระดับ ... (1. nil ไม่มี 2. slightly เล็กน้อย3. moderately ปานกลาง4. severely ค่อนข้างมาก5. extremely. มากเลยทีเดียว) |
QRN | Are you troubled by static? ท่านมีปัญหาจากคลื่นรบกวนหรือ? | I am troubled by static (1. nil ไม่2. slightly เล็กน้อย3. moderately ปานกลาง4. severely ค่อนข้างมาก5. extremely. มากเลยทีเดียว) |
QRO | Shall I increase transmitter power? ต้องการให้ข้าพเจ้าเพิ่มกำลังส่งหรือไม่? | Increase transmitter power. กรุณาเพิ่มกำลังส่ง |
QRP | Shall I decrease transmitter power? ต้องการให้ข้าพเจ้าลดกำลังส่งหรือไม่? | Decrease transmitter power. กรุณาลดกำลังส่ง |
QRQ | Shall I send faster? ต้องการให้ข้าพเจ้าส่งเร็วขึ้นหรือไม่? | Send faster (... words per minute). กรุณาส่งเร็วขึ้น (... คำต่อนาที) |
QRR | Are you ready for automatic operation? ท่านพร้อมที่จะทำงานอัตโนมัตหรือไม่? | I am ready for automatic operation. Send at ... words per minute. ข้าพเจ้าพร้อมที่จะทำงานอัตโนมัตแล้วกรุณาส่งมาด้วยความเร็ว ... คำ/นาที |
QRS | Shall I send more slowly? ต้องการให้ข้าพเจ้าส่งช้าลงหรือไม่? | Send more slowly (... words per minute). กรุณาส่งช้าลง (... คำต่อนาที) |
QRT | Shall I stop sending? ข้าพเจ้าจะหยุดส่งได้หรือไม่? | Stop sending. หยุดส่งได้ |
QRU | Have you anything for me? ท่านยังมีข้อความอะไรกับข้าพเจ้าอีกหรือไม่? | I have nothing for you. ข้าพเจ้าไม่มีข้อความอะไรกับท่านแล้ว |
QRV | Are you ready? ท่านพร้อมหรือยัง? | I am ready. |
QRW | Shall I inform ... that you are calling him on ... kHz (or MHz)?. ท่านจะให้ข้าพเจ้าบอก ... ว่าท่านกำลังเรียกอยู่ที่ความถี่ ... KHz หรือ MHz หรือไม่ | Please inform ... that I am calling him on ... kHz (or MHz). |
QRX | When will you call me again? เมื่อไรท่านจะเรียกข้าพเจ้าอีก? | I will call you again at ... hours (on ... kHz (or MHz)). |
QRY | What is my turn? (Relates to communication.) | Your turn is Number ... (or according to any, other indication). (Relates to communication.) |
QRZ | Who is calling me? ใครกำลังเรียกข้าพเจ้าอยู่? | You are being called by ... (on ... kHz (or MHz)). ท่านกำลังถูกเรียกโดย ... (ด้วยความถี่ ... KHz MHz) |
QSA | What is the strength of my signals (or those of ...)? ขอทราบความแรงของสัญญาณของข้าพเจ้า? (หรือของ ...) | The strength of your signals (or those of ...) is ... 1. scarcely perceptible แทบรับไม่ได้2. weak อ่อน3. fairly good ปานกลาง4. good ดี5. very good.ดีมาก |
QSB | Are my signals fading? สัญญาณของข้าพเจ้าจางหายหรือ? | Your signals are fading. |
QSC | Are you a low traffic ship station? ท่านเป็นเรือบันทุกสินค้าหรือ? | I am a low traffic ship station. |
QSD | Is my keying mutilated? การส่งของข้าพเจ้าผิดพลาดหรือไม่? | Your keying is mutilated. |
QSE* | What is the estimated drift of the survival craft? กรุณาบอกตำแหน่งของเรือกู้ภัย? | The estimated drift of the survival craft is ... (figures and units). |
QSF* | Have you effected rescue? ท่านต้องการความช่วยเหลือหรือไม่? | I have effected rescue and am proceeding to ... base (with ... persons injured requiring ambulance). |
QSG | Shall I send ... telegrams at a time? จะให้ข้าพเจ้าส่งโทรเลขครั้งละกี่ฉบับ? | Send ... telegrams at a time. |
QSH | Are you able to home on your D/F equipment? | I am able to home on my D/F equipment (on station ...). |
QSI | I have been unable to break in on your transmission. or Will you inform ... (call sign) that I have been unable to break in on his transmission (on ... kHz (or MHz)). | |
QSJ | What is the charge to be collected to ... including your internal charge? ค่าใช้บริการที่เก็บกับ ... ซึ่งรวมทั้งค่าใช้บริการภายในของท่านเป็นเท่าใด? | The charge to be collected to ... including my internal charge is ... francs. ค่าใช้บริการที่เก็บกับ ... รวมทั้งค่าใช้บริการภายในของข้าพเจ้าเป็น ... (สกุลเงิน) |
QSK | Can you hear me between your signals and if so can I break in on your transmission? ท่านได้ยินข้าพเจ้าอยู่ระหว่างสัญญาณของท่านหรือไม่ และถ้าเป็นเช่นนั้นข้าพเจ้าสามารถหยุดส่งการส่งของท่านได้หรือไม่? | I can hear you between my signals; break in on my transmission. ข้าพเจ้าได้ยินท่านอยู่ระหว่างสัญญาณข้าพเจ้าและหยุดการส่งของข้าพเจ้าได้ |
QSL | Can you acknowledge receipt? ท่านสามารถยืนยันการรับสัญญาณได้ใหม? | I am acknowledging receipt. |
QSM | Shall I repeat the last telegram which I sent you (or some previous telegram)? ต้องการใช้ข้าพเจ้าส่งข้อความโทรเลขฉบับสุดท้ายที่ส่งไปถึงท่านซ้ำอีกหรือไม่? | Repeat the last telegram which you sent me (or telegram(s) number(s) ...). |
QSN | Did you hear me (or ... (call sign)) on ... kHz (or MHz)? ท่านได้ยินข้าพเจ้า (หรือ ... สัญญาณเรียกขาน) ที่ความถี่ ... KHz หรือ MHz หรือไม่? | I did hear you (or ... (call sign)) on ... kHz (or MHz). |
QSO | Can you communicate with ... direct (or by relay)? ท่านสามารถติดต่อกับ ... โดยตรง (หรือการถ่ายทอดข้อความ) หรือไม่? | I can communicate with ... direct (or by relay through ...). ข้าพเจ้าสามารถติดต่อกับ ... ได้โดยตรง (หรือการถ่ายทอดข้อความผ่าน ...) |
QSP | Will you relay to ... free of charge? ท่านจะช่วยถ่ายทอดข้อความไปยัง ... ได้หรือไม่? | I will relay to ... free of charge. |
QSQ | Have you a doctor on board (or is ... (name of person) on board)? ท่านมีแพทย์อยู่บนเรือหรือไม่?(หรือมี ...(ชื่อ)อยู่บนเรือใหม) | I have a doctor on board (or ... (name of person) is on board). |
QSR | Shall I repeat the call on the calling frequency? จะให้ข้าพเจ้าเรียกซ้ำที่ความถี่ที่เรียกอีกหรือ? | Repeat your call on the calling frequency; did not hear you (or have interference). |
QSS | What working frequency will you use? ท่านใช้ความถี่อะไรติดต่อกัน? | I will use the working frequency ... kHz (normally only the last three figures of the frequency need be given). |
QSU | Shall I send or reply on this frequency (or on ... kHz (or MHz)) (with emissions of class ...)? | Send or reply on this frequency (or on ... kHz (or MHz)) (with emissions of class ...). |
QSV | Shall I send a series of Vs on this frequency (or ... kHz (or MHz))? | Send a series of Vs on this frequency (or ... kHz (or MHz)). |
QSW | Will you send on this frequency (or on ... kHz (or MHz)) (with emissions of class ...)? | I am going to send on this frequency (or on ... kHz (or MHz)) (with emissions of class ...). |
QSX | Will you listen to ... (call sign(s)) on ... kHz (or MHz)? | I am listening to ... (call sign(s)) on ... kHz (or MHz). |
QSY | Shall I change to transmission on another frequency? จะให้ข้าพเจ้าเปลี่ยนไปส่งที่ความถี่อื่นหรือ? | Change to transmission on another frequency (or on ... kHz (or MHz)). |
QSZ | Shall I send each word or group more than once? | Send each word or group twice (or ... times). |
QTA | Shall I cancel telegram number ...? | Cancel telegram number ... |
QTB | Do you agree with my counting of words? | I do not agree with your counting of words, I will repeat the first letter or digit of each word or group. |
QTC | How many telegrams have you to send? | I have ... telegrams for you (or for ...). |
QTD* | What has the rescue vessel or rescue aircraft recovered? เรือช่วยชีวิตหรือเครื่องบินค้นหา พบอะไรบ้าง? | ... (identification) has recovered ... 1. ... (number) survivors 2. wreckage 3. ... (number) bodies. ... ได้ค้นพบ1.(จำนวน) ผู้รอดชีวิต 2. ซาก ... 3.(จำนวน) ศพ |
QTE | What is my TRUE bearing from you? or What is my TRUE bearing from ... (call sign)? or What is the TRUE bearing of ... (call sign) from ... (call sign)? | Your TRUE bearing from me is ... degrees at ... hours. or Your TRUE bearing from ... (call sign) was ... degrees at ... hours. or The TRUE bearing of ... (call sign) from ... (call sign) was ... degrees at ... hours. |
QTF | Will you give me the position of my station according to the bearings taken by the D/F stations which you control? | The position of your station according to the bearings taken by the D/F (or other indication of position), class ... at ... hours. |
QTG | Will you send two dashes of ten seconds each followed by your call sign (repeated ... times) (on ... kHz (or MHz))? or Will you request ... to send two dashes of ten seconds followed by his call sign (repeated ... times) on ... kHz (or MHz)? | I am going to send two dashes of ten seconds each followed by my call sign (repeated ... times) (on ... kHz (or MHz)). or I have requested ... to send two dashes of ten seconds followed by his call sign (repeated ... times) on ... kHz (or MHz). |
QTH | What is your position in latitude and longitude (or according to any other indication)? ขอทราบตำแหน่งที่อยู่ของท่านเป็น แลติจูดและลองติจูด ?(หรือรายละเอียดอื่น ๆ) | My position is ... latitude, ... longitude (or according to any other indication). |
QTI* | What is your TRUE course? | My TRUE course is ... degrees. |
QTJ* | What is your speed? (Requests the speed of a ship or aircraft through the water or air respectively.) ความเร็วของท่านเป็นเท่าไร? (ต้องการทราบความเร็วของเรือหรือเครื่องบินบนผิวน้ำหรือในอากาศ) | My speed ... is knots (or ... kilometres per hour or ... statute miles per hour). (Indicates the speed of a ship or aircraft through the water or air respectively.) |
QTK* | What is the speed of your aircraft in relation to the surface of the Earth? ความเร็วของเครื่องบินของท่านเป็นเท่าไร เมื่อเทียบกับผิวโลก? | The speed of my aircraft in relation to the surface of the Earth is ... knots (or ... kilometres per hour or ... statute miles per hour). |
QTL* | What is your TRUE heading? | My TRUE heading is ... degrees. |
QTM* | What is your MAGNETIC heading? | My MAGNETIC heading is ... degrees. |
QTN | At what time did you depart from ... (place)? | I departed from ... (place) at ... hours. |
QTO | Have you left dock (or port)? or Are you airborne? | I have left dock (or port). or I am airborne. |
QTP | Are you going to enter dock (or port)? or Are you going to alight (or land)? | I am going to enter dock (or port).or I am going to alight (or land). |
QTQ | Can you communicate with my station by means of the international Code of Signals? (INTERCO) | I am going to communicate with your station by means of the International Code of Signals. (INTERCO) |
QTR | What is the correct time? ขอทราบเวลาที่แน่นอน? | The correct time is ... hours. เวลาที่แน่นอนคือ ... |
QTS | Will you send your call sign for tuning purposes or so that your frequency can be measured now (or at ... hours) on ... kHz (or MHz)? | I will send my call sign for tuning purposes or so that my frequency may be measured now (or at ... hours) on ... kHz (or MHz). |
QTT | The identification signal which follows is superimposed on another transmission. | |
QTU | What are the hours during which your station is open? | My station is open from ... to ... hours. |
QTV | Shall I stand guard for you on the frequency of ... kHz (or MHz) (from ... to ... hours)? | Stand guard for me on the frequency of ... kHz (or MHz) (from ... to ... hours). |
QTW* | What is the condition of survivors? | Survivors are in ... condition and urgently need ... |
QTX | Will you keep your station open for further communication with me until further notice (or until ... hours)? | I will keep my station open for further communication with you until further notice (or until ... hours). |
QTY* | Are you proceeding to the position of incident and if so when do you expect to arrive? | I am proceeding to the position of incident and expect to arrive at ... hours (on ... (date)). |
QTZ* | Are you continuing the search? ท่านกำลังค้นหาต่อหรือ? | I am continuing the search for ... (aircraft, ship, survival craft, survivors or wreckage). ข้าพเจ้ากำลังค้นหา...(เครื่องบิน,เรือ,เรือช่วยชีวิต,ผู้รอดตาย,หรือซากเรืออัปปาง) |
QUA | Have you news of ... (call sign)? ท่านมีข่าวของ ... (สัญญาณเรียกขาน) หรือไม่? | Here is news of ... (call sign). |
QUB* | Can you give me in the following order information concerning: the direction in degrees TRUE and speed of the surface wind, visibility, present weather; and amount, type and height of base of cloud above surface elevation at ... (place of observation)? กรุณาบอกรายละเอียดข้อมูลเหล่านี้ให้แก่ข้าพเจ้าได้หรือไม่ : ทิศทางที่ไปเป็นองศา ความเร็วลม ทัศนวิสัย สภาพอากาศปัจุบัน ขนาด ชนิด และความสูงของฐานเมฆเหนือมุมยกพื้นผิวที่ ... (สถานที่ตรวจสอบ) | Here is the information requested: ... (The units used for speed and distances should be indicated.) |
QUC | What is the number (or other indication) of the last message you received from me (or from ... (call sign))? | The number (or other indication) of the last message I received from you (or from ... (call sign)) is ... |
QUD | Have you received the urgency signal sent by ... (call sign of mobile station)? | I have received the urgency signal sent by ... (call sign of mobile station) at ... hours. |
QUE | Can you use telephony in ... (language), with interpreter if necessary; if so, on what frequencies? | I can use telephony in ... (language) on ... kHz (or MHz). |
QUF | Have you received the distress signal sent by ... (call sign of mobile station)? | I have received the distress signal sent by ... (call sign of mobile station) at ... hours. |
QUG | Will you be forced to alight (or land)? ท่านจะบังคับให้ร่อนลงได้หรือไม่? | I am forced to alight (or land) immediately. or I shall be forced to alight (or land) at ... (position or place) at ... hours. |
QUH* | Will you give me the present barometric pressure at sea level? | The present barometric pressure at sea level is ... (units). |
QUI | Are your navigation lights working? | My navigation lights are working. |
QUJ | Will you indicate the TRUE track to reach you (or ...)? | The TRUE track to reach me (or ...) is ... degrees at ... hours. |
QUK | Can you tell me the condition of the sea observed at ... (place or coordinates)? | The sea at ... (place or coordinated) is ... |
QUL | Can you tell me the swell observed at ... (place or coordinates)? | The swell at ... (place or coordinates) is ... |
QUM | May I resume normal working? | Normal working may be resumed. |
QUN | Will vessels in my immediate vicinity ... or (in the vicinity of ... latitude, ... longitude) or (in the vicinity of ...) please indicate their position, TRUE course and speed? | My position, TRUE course and speed are ... |
QUO* | Shall I search for ... 1. aircraft 2. ship 3. survival craft in the vicinity of ... latitude, ... longitude (or according to any other indication)? | Please search for ... 1. aircraft 2. ship 3. survival craft in the vicinity of ... latitude, ... longitude (or according to any other indication)? |
QUP* | Will you indicate your position by ... 1. searchlight 2. black smoke trail 3. pyrotechnic lights? ท่านจะแสดงดำแหน่งของท่านได้หรือไม่ โดย ... 1. ไฟฉาย 2. รอยทางควันดำ 3.พลุ หรือ ดอกไม้เพลิง | My position is indicated by ...1. searchlight 2. black smoke trail 3. pyrotechnic lights. |
QUQ | Shall I train my searchlight nearly vertical on a cloud, occulting if possible and, if your aircraft is seen, deflect the beam up wind and on the water (or land) to facilitate your landing? | Please train your searchlight on a cloud, occulting if possible and, if my aircraft is seen or heard, deflect the beam up wind and on the water (or land) to facilitate my landing. |
QUR* | Have survivors ... 1. received survival equipment 2. been picked up by rescue vessel 3. been reached by ground rescue party? | Survivors ... 1. are in possession of survival equipment dropped by ... 2. have been picked up by rescue vessel 3. have been reached by ground rescue party. |
QUS* | Have you sighted survivors or wreckage? If so, in what position? | Have sighted ... 1. survivors in water 2. survivors on rafts 3. wreckage in position ... latitude, ... longitude (or according to any, other indication). |
QUT* | Is position of incident marked? | Position of incident is marked by ... 1. name or smoke float 2. sea marker 3. sea marker dye 4. ... (specify other marking). |
QUU* | Shall I home ship or aircraft to my position? | Home ship or aircraft ... (call sign) ... 1. to your position by transmitting your call sign and long dashes on ... kHz (or MHz) 2. by transmitting on ... kHz (or MHz) TRUE track to reach you. |
QUW* | Are you in the search area designated as ... (designation or latitude and longitude) | I am in the ... (designation) search area. |
QUY | Is position of survival craft marked? ระบุตำแหน่งของเรือช่วยเหลือด้วยอะไร? | Position of survival craft was marked at ... hours by ... 1. flame or smoke float 2. sea marker 3. sea marker dye 4. ... (specify other marking). |
QUZ | May I resume restricted working? | Distress phase still in force; restricted working may be resumed. |
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น